Porto Alegre · London · Tokyo ポルト・アレグレ · ロンドン · 東京

Brazilian Drum Lessons
in Tokyo

東京の
ブラジリアンドラムレッスン

Samba, bossa nova, and related Brazilian rhythms on drum set — taught by someone born into this music, not just someone who studied it.

サンバ、ボサノバ、関連するブラジリアンリズムをドラムセットで。この音楽の中に生まれた人から学ぶ。

Book a Brazilian Lesson ブラジリアンレッスンを予約する
The Approach アプローチ

Brazilian rhythm from the inside

内側からのブラジリアンリズム

There is a fundamental difference between a drummer who has learned Brazilian patterns and one who grew up surrounded by Brazilian music. Marius Rodrigues was born and raised in Porto Alegre, Brazil — a city with one of the richest musical cultures in South America.

ブラジリアンパターンを学んだドラマーと、ブラジルの音楽に囲まれて育ったドラマーには根本的な違いがあります。マリウスはブラジルのポルト・アレグレで生まれ育ちました。

He studied under Kiko Freitas — widely regarded as one of the greatest Brazilian drummers alive, known for his mastery of samba and bossa nova and for the way he makes rhythm breathe. These lessons go beyond patterns. The focus is on feel, coordination, and the musical logic that makes samba and bossa nova sound authentic.

キコ・フレイタスに師事。サンバとボサノバのドラムセット演奏の巧みさとリズムを呼吸させる方法で知られています。このレッスンはパターンを超えます。フィール、コーディネーション、本物に聴かせる音楽的論理に焦点を当てます。

"Brazilian music is not a style to be applied — it is a sensibility to be internalized."

「ブラジル音楽は適用するスタイルではなく、内面化すべき感受性です。」

— Marius Rodrigues

What You'll Work On

習得内容

Samba on Drum Set

ドラムセットでのサンバ

How to translate samba from percussion ensemble to drum set — with authentic feel and the right touch on each voice.

パーカッションアンサンブルからドラムセットへのサンバの翻訳。本物のフィールと各声部への適切なタッチ。

Bossa Nova Groove & Feel

ボサノバのグルーブとフィール

The lightness, the swing, the touch — bossa nova has its own internal logic that goes far beyond the basic pattern.

軽さ、スウィング、タッチ。ボサノバには基本パターンをはるかに超えた独自の内部論理があります。

Coordination & Independence

コーディネーションと独立性

Brazilian rhythms demand a high level of limb independence — developed with patience and musical context.

ブラジリアンリズムは高い手足の独立性を必要とします。音楽的文脈の中で段階的に構築します。

Related Styles & Application

関連スタイルと応用

How Brazilian rhythms connect to jazz and Latin music, and how to apply them to real musical situations.

ブラジリアンリズムがジャズやラテン音楽とどのようにつながるか、実際の演奏に応用する方法。

Who This Is For こんな方に

These lessons are best suited for

このレッスンに最適な方

Drummers Exploring Brazilian Music

ブラジル音楽を探求するドラマー

Whether you're approaching samba and bossa nova for the first time or want to deepen your existing feel, these lessons offer authentic guidance.

サンバやボサノバに初めて取り組む方も、既存のフィールを深めたい方も、本物の指導を提供します。

Jazz Drummers Expanding Their Vocabulary

ボキャブラリーを広げるジャズドラマー

Brazilian rhythms complement jazz study deeply — many of the same musical values apply, expressed through different rhythmic forms.

ブラジリアンリズムはジャズの学習を深く補完します。同じ音楽的価値観が異なるリズム形式で表現されます。

Expats & International Musicians

外国人・国際的ミュージシャン

Full English instruction available. No language barrier for expats and international players in Tokyo.

英語での指導が完全対応。東京の外国人・国際的演奏者のための指導。

Marius Rodrigues Tokyo Drum Lessons
Your Instructor 講師

Why study with Marius?

なぜマリウスで学ぶのか?

Marius was born in Porto Alegre, Brazil and studied under Kiko Freitas — one of the most celebrated Brazilian drummers alive. What he teaches is not learned from books or recordings alone; it is knowledge absorbed through a lifetime of living inside this music.

マリウスはブラジルのポルト・アレグレ出身で、キコ・フレイタスに師事。彼が教えることは本や録音だけから学んだのではなく、この音楽の中に生涯を通じて吸収した知識です。

Lessons are available in English and Japanese, in a private studio in Nerima-ku, Tokyo. One-on-one only. No fixed curriculum — each lesson evolves based on your playing and musical direction.

レッスンは英語・日本語対応、東京都練馬区のプライベートスタジオにて。完全マンツーマン。固定カリキュラムなし。

Full Biography プロフィール全文
Take the Next Step 次のステップへ

Learn Brazilian drumming
in Tokyo

東京でブラジリアンドラム
学ぶ

Private studio in Nerima-ku, Tokyo. Instruction in English and Japanese. Tailored entirely to your level and musical direction.

東京都練馬区のプライベートスタジオ。英語・日本語対応。あなたのレベルに合わせた指導。

Book a Brazilian Lesson ブラジリアンレッスンを予約する